Форум » Другое/Other/Let\'s talk about Sanju & Govi\'s films » Переводы песен из фильмов » Ответить

Переводы песен из фильмов

Tasha: Песни в индийских фильмах, как мы знаем, несут смысловую нагрузку. Постим переводы песен из фильмов с обязательным указанием автора перевода и источника, если перевод взят с другого сайта или форума.

Ответов - 2

Tasha: Hatya Mein To Hoon Я полон любви, Но ты не в моих объятьях, Хотя я готов объять весь мир. Я принадлежу каждому, Но никто не принадлежит мне. Ничьи глаза не проливают по мне слез. Если я построю Тадж-Махал, Может быть, она не разобьет мое сердце, Может быть, моя Мумтаз не оставит меня одного. Я принадлежу каждому, Но никто не принадлежит мне. Ничьи глаза не проливают по мне слез. Богатый всегда оказывается скупым. Блестящая монета часто оказывается фальшивкой. Я принадлежу каждому, Но никто не принадлежит мне. Ничьи глаза не проливают по мне слез. Господь, в чем твое правосудие для человечества? Тот, кто должен быть обласкан, оказывается на дороге. Я принадлежу каждому, Но никто не принадлежит мне. Ничьи глаза не проливают по мне слез. Перевод с англ. Tasha

Tasha: Внимание участникам! В этой теме больше не постить, она откопирована и перенесена сюда, в связи с переездом на новое местожительство (форум) Продолжаем здесь



полная версия страницы